<b id="1kf9l"></b>

<cite id="1kf9l"></cite><rt id="1kf9l"></rt>
    <rt id="1kf9l"></rt>

    筆譯翻譯:0571-88272986
    口譯翻譯:0571-88272987

    服務規范
    當前位置: >> 服務規范 >> 翻譯服務標準
    dozen, score, hundred, thousand & million翻譯規范

    這些詞的用法極為相似,需注意的用法有:

    1. 當這些詞與具體數字連用時,通常不加復數詞尾-s, 也不后接介詞 of,

    I want three score eggs. 我要60只雞蛋。

    He is a man of three score years. 他六十歲。

    Two hundred (thousand) students went there. 有兩百(千)學生去了那兒。

    About three million workers were on strike. 參加罷工的大約有三百萬工人。

    注:有人認為 score, dozen 之后有時也接 of, 但慣用法認為省略 of 則常見。

    另外,當 million 用作中心詞(即其后不接名詞或數詞)時,有時也可帶復數詞尾-s。如:

    The population of New Zealand is now three million(s). 新西蘭現有人口三百萬。

    2. 當這些詞不與具體數字連用,而是表示不確定的泛指數時,則不僅要加復數詞尾-s, 而且要后接介詞 of, 然后才能接名詞。如:

    I’ve read it dozens (scores) of times. 我讀過它幾十次。

    Thousands of students entered the contest. 數千名學生參加了這次比賽。

    Millions of people died in the war. 有數百萬人在這次戰爭中喪生。

    注:若不出現名詞,則不用介詞 of。如:(from www.yywords.com)

    Millions (of people) are homeless. 千千萬萬的人無家可歸。

    3. 當這些詞與 a few, several, many 等數目不很具體的詞連用時,帶不帶復數詞尾 -s 均可,但是注意:若不帶復數詞 -s, 其后的介詞 of 可以省略;若帶復數詞尾-s, 則其后介詞 of 不能省略。如:

    在那兒我見到了數百外賓。

    正:There I saw several hundred(s) of foreign guests.

    正:There I saw several hundred foreign guests.

    注意 some hundred persons 與 some hundreds of persons 含義不同:前者指“大約一百人”,其中 some=about a;后者指“幾百人”。

    4. 當這些詞后面的名詞有了 the, these, those等特指限定詞修飾時,或其后的接的是 us, them 這樣的人稱代詞時,則此時必須用介詞 of。如:

    two dozen of them 它們中的兩打

    three scores of these eggs 這些雞蛋中的三打

    five hundred of the workers 這些工人中的五百人

    5. 注意以下與介詞 by 連用的例子:

    The eggs are sold by the dozen. 雞蛋按打出售。

    The ants arrived at the picnic by the hundred(s). 成群的螞蟻來到野餐的地方。

    They were sold by the thousand(s). 它們被大批大批地(論千地)出售。

    比較:

    Pack them in dozens. 把它們成打地包起來(即每12個一包)。

    上一篇文章:返回到目錄
    下一篇文章:副詞much的八中翻譯規范


      0571-88272987   88272986
    杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
    浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
         
    高清无码H动漫在线观看网站